|
Peep dalszövegek és fordítások
The Rasmus&Demonlady 2010.08.01. 22:39
Postman
Now we're gonna talk about the postman,
Who brings the paper in the morning,
Who wakes up at the night to make his job right.
With his bike driving all around the city
Delivers papers, oh isn't that pretty.
Seven o'clock paper every, every morning,
Again 'n' again, I think it would be just boring.
About the weather cares he never ever damn.
Like a sunny weather coming by the time
Is dirty water shall be warmer than other local people
And attraction will be generally empty to the mention
Between buildings turning slow...
Now we're gonna talk about Batman,
Who lives in a cave with Robin,
Who wakes up at the night to make his job right.
With his fellow Robin in the city
Catches robbers, oh isn't that pretty.
Number one of the enemies is Joker
Who's in the jail with his friends playing poker.
About men cares he never ever damn.
Say hi, say hello to the Batman.
/
Postás
Most beszéljünk a postásról
Ki reggel hozza a papírt
Ki éjjel kel fel hogy jól végezze dolgát
A kerékpárjával körbejárja a várost
Papírokat hord a házhoz, oh, nem lehet valami könnyű
Hétórai papír minden egyes reggel
Újra, s újra, szerintem eléggé unalmas lehet
Az időjárással kapcsolatban soha nem panaszkodott.
És most beszéljünk Batman-ről
Aki egy barlangban él Robin-nal
És éjjel kel fel hogy jól végezze dolgát
A segítőtársával, Robin-nal a városban
Rablókat fognak el, oh, nem lehet valami könnyű
Az elsőszámú ellensége Joker
Aki a börtönben a barátaival pókerezik
Soha nem panaszodott az emberekre
Köszönj szépen Batman-nek
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Fool
I'm feeling restless, but I don't know why.
Feels like time is standing still.
So many people and I'm feeling shy.
I would with pleasure pass away.
No one can complain.
I don't care it is a Saturday,
I'll spend rest of day at home.
Won't go home 'n' spoil another day,
This is my chance to be not me.
I gotta feeling that I'm breaking
'n' my hands are shaking.
My heart is bumping
'n' I'm trying to relax or something
(Feeling low/wasting my time)
I feel like stone when someone talks to me.
Can't get a word out of my mouth.
Its a bad habit and you'll always be.
I would with pleasure pass away.
Slipping in corners like I'd made something
Which has made me feel so small.
I know I haven't got that dignity.
This is my chance to be not me.
/
Bolond
Nyugtalannak érzem magam, de nem tudom, miért
Mintha az idő még mindig állna
Annyi az ember és én félénk vagyok
Szívesen eltávoznék innen
Senki se panaszkodhat
Nem érdekel az, hogy szombat van
Az időm nagy részét otthon fogom tölteni
Haza nem menni és még egy napot tönkretenni
Egy esély arra hogy én ne én legyek
Úgy érzem, megtörök
És a kezeim remegnek
A szívem kalapál
És próbálok lazítani
Vagy punnyadt vagyok vagy pocsékolom az időm
Kővé dermedek, mikor valaki beszél hozzám
Egy szó se jön ki a számon
Ez egy rossz szokás és mindig is az lesz
Szívesen eltávoznék innen
Elosonok, mintha valamit tettem volna
Ami arra késztet hogy jelentéktelennek érezzem magam
Tudom hogy nem vagyok méltó rá
Ez egy esély arra hogy én ne én legyek
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Shame
Talking about life, what it was 'n' what its gonna be.
Get ready for the best time.
He's a friend of mine born in the '79
'n' there will be a day when he hears me
When I say: hey, you better be thinking about your future.
There will be a day when he hears me
When I say: you're spoiling your life, you won't have another.
You ain' thinking about your friends, do you hear me brother?
I have just one thing to say to you:
SHAME! (SHAME!) You can't fool me,
Let me show you that the whole thing sucks!
SHAME! (SHAME!) You can't rule me,
I'm saying no to the drugs!
Living is hard, sure I know
But yet if you listen to my rule number one,
I bet positive attitude will carry you thru your life.
Think it thru before you take your first high.
One day you are a winner, next day you're a loser.
Don't spoil your chances by being a user.
I have just one thing to say to you:
You can't fool me! You can't fool me!
I'm the king of the new generation
/
Szégyen
Beszélünk az életről, milyen volt és milyen lesz
Készülj a legjobbakra
Van egy barátom, ki '79-ben született
És lesz egy nap mikor hallgatni fog rám
Mikor azt mondom: "jó lenne ha gondolkodnál a jövődről"
Lesz egy nap mikor hallgatni fog rám
Mikor azt mondom: "tönkreteszed az életed, amiből nem lesz már több"
A barátaidra nem gondolsz, hallod, haver?
Csak egy dolog van amit mondanék neked:
Szégyen!(Szégyen) Nem vágsz át engem
Mutasd meg hogy az egész egy ócskaság!
Szégyen!(Szégyen)Nem uralkodhatsz rajtam
Nemet mondok a drogokra!
Az élet nehéz, hidd el, tudom
De ha megfogadod az elsőszámú szabályomat:
Fogadok, a pozitív gondolkodással átvészeled az életet
Gondold át, mielőtt belevágsz a dologba
Egyik nap nyertes vagy, máskor vesztes
Ne szalaszd el a lehetőséged azzal hogy függővé válsz
Csak egy dolog van, amit mondanék neked:
Nem vágsz át engem! Nem vágsz át engem!
Én vagyok az új nemzedék királya
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
P.S
My big sister is the best of all the sisters in the world.
She says enjoying of the life is the main thing. I agree with her.
She's standing by me when I've got hard times, I like about her presence.
Even if I fight with her sometimes its pretty easy to make friends.
I'm sorry about all, I make apologies. I confess that I was wrong.
You have your reasons to be angry to me, but if you won't be I'm asking you to be my friend.
My big sister is the foolest, dummest girl I've ever seen, yeah!
She is so selfish, irritating, don't you see what I mean?
She is the target of my hate 'n' hate is growing every day.
I will get rid of her 'n' price won't matter, I will find the way.
I'm sorry about all, I make apologies. I confess that I was wrong.
You have your reasons to be angry to me, but if you won't be I'm asking you to be my friend.
/
Utóirat
A nővérem a legjobb testvér a világon mind közül
Azt mondja, a legfőbb dolog hogy élvezzük az életet. Egyetértek vele.
Ő mindig mellettem áll a nehéz időszakaimban, szeretem a jelenlétét
Mégha néha civakodok is vele, könnyű összebarátkoznunk egymással
Sajnálok mindent, bocsánatot kérek. Beismerem, tévedtem.
Megvan az okod arra, hogy mérges legyél rám, de ha mégse,
Arra kérlek, légy a barátom.
A nővérem a legbolondabb, legostobább lány akit valaha láttam, bizony!
Annyira önző és irritáló. Érted amit mondok?
Ő a gyűlöletem célpontja és ez a gyűlölet napról napra növekszik
Meg fogok szabadulni tőle bármi áron, megtalálom rá a módot.
Sajnálok mindent, bocsánatot kérek. Beismerem, tévedtem.
Megvan az okod arra, hogy mérges legyél rám, de ha mégse,
Arra kérlek, légy a barátom.
¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Julen Ar Här Igen
It all started up when I was fighting with a cop.
At least I could stop. I guess I couldn't stop.
Hey, I'm the voice now 'n' you have only one choice.
I will make you choose my, my, my, my stooooory.
No, I'm not fading, not even hesitating.
Still I'm gonna stay, if you would say
That this is the law 'n' you better obey me,
I'm gonna teach you.
Shut up! Or else I'm gonna spit you to the face.
Shut up! Or else I'm gonna treat you like a cop.
Kick you to the head, as long as you are dead.
My dick says "swing" when you hit me with that black thing.
Go!
Making love is a waste of time.
Let me make you see this case from my side.
We ain't here for any trouble, can you break a bubble
Bam, bam, zidili.
You were so dumb that you wouldn't go with the flow home, when I told.
Let me make you to be welcome to the world where is not so bad,
There is no thing called cop, who don't give a fuck about
Nothing else but his own fucking duties.
That thing just took me down.
/
A Karácsony Újra Itt Van
Az egész azzal kezdődött, hogy egy zsaruval kerültem összetűzésbe
Legalább meg tudtam állni. Feltételezem, nem tudtam megállni.
Hé, én vagyok most a Hang, és egyetlen egy választásod van
Rád bízom a történetemet
Nem, nem tűnök el, nem is habozok
Maradni szeretnék, ha te is maradsz
Ez a szabály és jobb ha szót fogadsz nekem
Tanítani szeretnélek
Csend legyen! Különben arcul ütlek
Csend legyen! Különben úgy fogok bánni veled, ahogy egy zsaru
A fejedet rúgni, amíg meg nem halsz
A haverom azt mondja: "fordulj" mikor megütsz azzal a fekete tárggyal.
Nyomás!
Szerelmesnek lenni időpocsékolás.
Engedd, hogy megmutassam az ügyet az én oldalamról.
Nem azért vagyunk itt, hogy balhézzunk, tudsz látszatot kelteni?
Bam, bam, zidili
Olyan ostoba voltál, hogy nem mentél haza az áradattal
Engedd hogy üdvözöljelek a világban, ahol nem is olyan rossz
Nincs olyan, hogy zsaru, aki nem törődik mással
Csak a kib*ott kötelességével.
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Frog
Why you watch me?
Am I ugly?
Am I slimy?
'n' when you touch me
Is there something pissing?
Am I slimy?
'n' one day a princess will kiss me.
'n' one day I will be a man.
'n' one day a princess will kiss me.
'n' one day I won't be a frog anymore.
/
Béka
Miért bámulsz?
Csúnya vagyok?
Nyálkás vagyok?
És mikor megérintesz,
Van valami ami zavar?
Nyálkás vagyok?
Egy napon egy hercegnő megcsókol majd engem
Egy napon egy férfi lesz belőlem
Egy napon egy hercegnő megcsókol majd engem
Egy napon nem leszek többé béka.
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Outflow
You gotta be fine
If you one day wanna be mine
'n' give me satisfaction twice a day,
Three, four, more, five
You better, better have a body
Which makes me sure I'm not gay.
You gotta give me all, love me more,
Knock everyday at my door.
If you want me you gotta please me
If you want me you gotta...
Hey, I want you to adore me
Again 'n' again when I feel alright.
Outflow.
You gotta be hot,
Something like you're not,
'n' beg me under my window twice a day,
Three, four, more, five.
You better, better have a body
Which makes me sure I'm not gay.
You gotta give me all, love me more
- stop.
Is it too much to ask?
/
Kifolyás
Jónak kell lenned
Ha egy napon az enyém akarsz lenni
És naponta kétszer ki kell elégítened
Háromszor, négyszer, többször, ötször,
Jobb és jobb tested
Megbizonyosít engem arról hogy nem vagyok meleg
Adj meg mindent nekem, szeress jobban engem
Kopogj minden nap az ajtómon
Ha akarsz engem, okozz nekem örömet
Ha akarsz engem...
Hé, azt akarom hogy imádj engem
Újra és újra, mikor jól érzem magam
Kifolyva
Dögösnek kell lenned
Valami olyannak ami te nem vagy
És naponta kétszer az ablakom alatt kell könyörögnöd
Háromszor, négyszer, többször, ötször,
Jobb és jobb tested
Megbizonyosít engem arról hogy nem vagyok meleg
Adj meg mindent nekem, szeress jobban engem
Állj!
Túl sokat kérek?
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Myself
I have always been different, I like to be,
But everytime they got something to say to me.
One day I had to be, I made a different me,
But got to trouble next day I went to school, you see.
Two big fellows, which don't much about like in me
Put me in to the games where I don't wanna be.
In other words no one to like me there.
Sometimes I really care. I can't be myself.
Then one day I didn't meet the chosen one.
I took a gun, party's just begun.
Inside of me there still lives a part of me,
It put me back to the Earth, where I belong to be.
I get along well with this feeling in my mind.
If I should say something, I would say nothing
'cause I'll kiss my only friend what I've got, ever had
But I still can't be myself.
I'm gonna be the way I wanna be,
Nobody wanna talk with me, no.
Do I have to be or let my feelings free?
Take a look at me, the way I wanna be.
I made decisions right, my feelings came from inside,
I took a drug ride, I felt part of me died.
My life turned from that good to that very bad.
There were only me, my pipe 'n' those drugs I had.
One day I just will be, I'm gonna be real me,
I think I cannot be, I can't be myself.
/
Önmagam
Mindig is más voltam mint a többiek, szeretek ilyen lenni
De az emberek mindig mondani akartak nekem valamit
Egy nap állarcot kellett húznom magamra
De másnap bajba kerültem mikor a suliba mentem, tudod.
Két nagy csavó, kik semmit sem tudtak rólam
Olyan dolgokba vittek bele, melyekben nem akartam lenni
Más szóval senki se volt aki olyan volt mint én
Néha igazán aggaszt. Nem lehetek önmagam.
Mélyen belül még mindig él bennem az igazi énem
Visszahúz engem a Földre, ahova tartozom
Jól elboldogulok ezzel az érzéssel az elmémben
Ha mondhatnék valamit, nem mondanék semmit
Mert megcsókolom majd az egyetlen létező barátomat
De még mindig nem lehetek önmagam.
Olyannak kell lennem, amilyennek akarok lenni
Senki sem akar velem beszélni, senki.
Lehetek olyan, és szabadon engedhetem az érzéseimet?
Nézz rám, milyen akarok lenni
Jó döntéseket hoztam, az érzéseim belülről jöttek
Úgy éltem, mint egy drogos, úgy érzem, egy részem meghalt
Az életem jóról rosszra fordult
Egyedül csak én voltam, a pipám és a "drogjaim".
Egy napon újra én leszek, az igazi énem leszek
Szerintem nem tudok, nem tudok önmagam lenni
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Life 705
It is preventing tomorrow,
It's so tough.
It is a fanning horror,
It's so rough.
It's not complaining or praising,
It's not fair.
It is pretending to mind
It doesn't care.
It's taking your time.
It doesn't matter what you feel.
It's harder than steel.
One day we'll find a reason why.
I'm not sorry.
It is aware of your thoughts
You think in vain.
It will release the riot
And release the pain.
You will follow the orders
Of your king.
You will bury the answer
Of this thing
Yeah!
It's taking your time.
It doesn't matter what you feel.
It's harder than steel.
One day we'll find a reason why.
I'm not sorry.
And I'm not sorry.
And I will find the way.
And I'm not sorry!
/
705-ik Élet
Megelőzi a holnapot
Annyira nehéz
Egy szárnyaló rémület
Annyira zord
Ez nem panaszkodás vagy magasztalás
Ez nem helyes
Úgy tesz mintha bánná
De nem érdekli
Ez sok idődbe kerül
Mindegy, mit érzel
Keményebb, mint az acél
Egy nap megtaláljuk a választ
Nem bánom meg
Ismeri a gondolataidat
Hiábavaló a gondolkodásod
Ez lázadást fog kirobbantani
És szenvedést előidézni
A királyod törvényét fogod követni
A választ el fogod temetni
Ez sok idődbe kerül
Mindegy, mit érzel
Keményebb, mint az acél
Egy nap megtaláljuk a választ
Nem bánom meg
És nem bánom meg
És meg találom majd a módját
És nem bánom meg
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Small
If I could be the king of this planet
I would order some more.
Making rules is not the easiest part of it,
That's a thing that I know.
Can see the mess,
Which has caused so much trouble.
Then I guess that it's
Poison which bubbles.
I'll say it loud,
That I'm not proud
About this kind of situation.
Asking for help from the assholes with power
Is one way to betray.
See trashes coming double an hour.
Scaring, I would say.
Human race will be judged by the Devil.
That's the last thing I want.
To face destiny 'n' choke in this reef.
Be crushed, you're so weak.
Keep laughing to the end of my world.
I know Im feeling so small,
Don't shame it at all,
With pleasure I tell you my friend.
/
Kicsi
Ha a bolygó királya lennék
Elrendelnék néhány dolgot
Törvényeket hozni nem a legegyszerűbb része
Ez egy olyan dolog, amit tudok
Látható a zűrzavar
Ami sok problémát okozott
Így kitalálom,
Ez méreg buborékokkal
Hangosan mondom majd
Nem vagyok büszke
Erre a szituációra
Segítséget kérni a befolyásos idiótáktól
Egy mód az árulásra
Silány dolgokat látni kétszer óránként
Ijesztő, azt mondanám.
Az emberi faj el lesz ítélve az Ördög által
Ez az, amit legkevésbé akarok
Szembenézni a sorssal és belefulladni a helyzetbe
Törj meg, annyira gyenge vagy
Nevess csak azon hogy a világomnak vége
Tudom, kicsinek érzem magam
Ez egyáltalán nem szégyen
Szívesen elmondom, barátom
|